Ich wollte grad zu Hollis gehen, für unsere wöchentliche Biersitzung.
Още една симулация и отивам на война.
"Noch eine Simulation und ich muss vielleicht in den Krieg ziehen."
Отивам на работа и как започва денят ми?
Verflucht, Homer! Ich muss zur Arbeit. Das fehlt mir jetzt gerade noch!
Значи, отивам на зъболекар, затова внимавайте да не паднете в нещо или нещо да не падне върху вас или...
Seid vorsichtig. Ihr müsst darauf achten, ob ihr irgendwo hineinfallen könnt, oder ob irgendwas auf euch rauffallen könnte, oder... Seid einfach vorsichtig.
Отивам на инспекция в училището и ти пак си там.
Ich mache eine Inspektion in der Schule, und Sie stehen vor mir.
А сега, когато отивам на кино, ги няма.
Will ich aber ins Kino, sind alle verschwunden. Eine der Grausamkeiten des Lebens.
По този път отивам на училище с Томи Тамисимо.
Den Weg gehe ich immer mit Tommy Tammisimo zur Schule.
Преструвах се, че отивам на работа, и гледах кантората от ъгъла.
Ich tat weiter so, als ginge ich zur Arbeit. Ich beobachtete sein Büro.
Вижте, трябва да отивам на работа.
Sehen Sie, ich muss meinen Flug kriegen.
Отивам на наблюдение в "Макартър Парк".
Ich habe eine Überwachung im MacArthur-Park.
Ако ви заведат до мен, отивам на кино.
Wenn es jemals auf mich zurück zu führen sein wird, wäre ich geliefert.
Да бе, изглеждам сякъш отивам на бал през 1985.
Ja, nur...ich sehe aus als hätte ich ein Galakleid von 1985 an.
Щом се обадят, веднага взимам една цивилна кола и отивам на уговореното място да ги взема...
Und sobald ich etwas höre, fahre ich mit einem nicht gekennzeichneten Wagen zum Abholpunkt, und dann komme ich zurück...
Отивам на разходка и реших, че ще огладнея.
Ich wollte ein bisschen spazieren gehen und dachte, ich kriege vielleicht Hunger.
В мислите си, отивам на хубаво място.
In meinen Gedanken gehe ich an einen schönen Ort.
Отивам на Северния полюс с Леонард, Уоловиц и Куотрапали.
Ich fahre zum nördlichen Polarkreis, mit Leonard, Wolowitz und Koothrappali.
Не, отивам на барбекюто у Джена.
Nein, ich geh zu Jenna auf 'ne Grillparty. Gib mir 2 Minuten, ok?
Отивам на планетата и не ме интересува какво казваш.
Ich werde auf dem Planeten helfen, und es interessiert mich nicht, was Sie dazu sagen.
Отивам на "Железен юмрук", а ти стоиш на пътя ми.
Ich werde am Turnier teilnehmen, und du stehst mir im Weg.
Побързай Ейбълийн, Мей Мобли стана, а аз отивам на лекар.
Beeil dich, Aibileen! Mae Mobley ist wach und ich muss zum Arzt.
Отивам на рок концерт със стара тръпка и мисля, че ще се съберем.
Ich geh auf ein Rockkonzert mit einer alten Flamme. Und ich denke, es könnte wieder funken.
Някой се обажда, отивам на разходка.
Der Callboy. Ich geh gern spazieren.
Отивам на военен кораб, взимам долари ти си отиваш у дома.
Ich gehe auf das Navy-Schiff... hole die Dollar... du gehst nach Hause.
И отивам на единственото място, което отговаря на възвишените ми амбиции.
Was tue ich also? Ich suche den einen Ort auf Erden auf, der zu meinen Ambitionen passt.
Отивам на тайнствена почивка с Дик.
Ich gehe auf eine Überraschungsreise mit Dick.
Отивам на конференция и никой не поиска да вземе Мелвин вкъщи.
Ich muss zu einer Konferenz und niemand kümmert sich um Melvin.
Но аз отивам на едно по-добро място.
Aber ich bin bald an einem besseren Ort.
Това е, защото отивам на война.
Nur, weil ich nicht der Einzige bin, der in den Krieg zieht.
Отивам на юг... за да намеря други Поуни.
Ich will weiter nach Süden, da such ich nach anderen Pawnee.
Накарах Нейтън да ти каже, че отивам на къмпинг, но е лъжа.
Nate sollte dir sagen, dass ich campe, aber das stimmt nicht.
Казах на мама, че отивам на олимпиада.
Ich hab Mum gesagt, ich fahr zur Olympiade.
Сега отивам на турнир по криеница, на полуфинал сме.
Ich muss jetzt weg. Ich mach bei einem Versteckturnier mit und wir sind im Halbfinale.
Вие си говорете, аз отивам на бар.
Sprecht euch aus. Ich gehe in eine Bar.
Отивам на почивка с братчето ми?
Ich mach Urlaub mit meinem kleinen Bruder.
Отивам на конференция в Сидни и ще спра в Хавай на път за вкъщи.
Ich bin in ein paar Wochen auf einer Fünf-Augen-Konferenz in Sydney. Auf dem Rückweg lege ich einen Zwischenstopp auf Hawaii ein.
Казвате си: "Добре, разбира се, че не мога да пиша днес, защото ще говоря на TED и имам пет интервюта за медиите, а след това отивам на коктейл и като се върна ще съм пил.
Man sagt: „Nun, natürlich kann ich heute nicht schreiben, denn ich halte einen TED-Talk und ich habe fünf Interviews mit Medien und dann gehe ich auf eine Cocktailparty und danach werde ich betrunken sein.
Като част от работата ми отивам на тези пътешествия в различни села и градове -- 13, 15 часа по мръсни пътища -- и няма община, в която съм отишла и не съм видяла интелигентни момичета.
Ein Teil meiner Arbeit sind diese Touren in verschiedene Dörfer und Städte – 13, 15 Stunden auf Dreckstraßen – und es gibt keine Gemeinde, die ich besucht habe, wo ich keine intelligenten Mädchen sah.
Всъщност, ако се чувствам омърлушен просто отивам на Бродуей в долната част на Оукланд, разхождам се и за нула време се чувствам по-добре.
Tatsächlich, wenn ich mich schlecht fühle, gehe ich ich einfach zum Broadway in die Innenstadt von Oakland. Ich gehe spazieren und fühle mich gleich besser.
Появих се все едно отивам на бала си, набутаха ме в едно студио и ме сложила на въртящ се, плъзгащ се стол.
Ich kam wie zum Abschlussball angezogen rein, sie schoben mich in ein Studio und setzten mich auf einen drehenden Stuhl mit Rollen.
6.3585429191589s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?